Hífen em Palavras Compostas e Outras Formações
1. Hífen
em Palavras Compostas e Outras Formações
Além dos prefixos, o hífen possui regras
específicas para palavras compostas e outras construções linguísticas.
a) Palavras Compostas por Justaposição (com e sem hífen)
●
Com
hífen: Geralmente quando o primeiro termo é substantivo, adjetivo, numeral ou forma verbal, e o segundo elemento mantém seu significado
individual.
ex.:
decreto-lei, mesa-redonda, arco-íris, tio-avô, conta-gotas, porta-aviões,
guarda-noturno, boa-fé, má-fé.
●
Sem hífen
(aglutinadas): Muitas palavras compostas
perderam a percepção de serem formadas por elementos distintos.
ex.:
girassol, madressilva, pontapé, paraquedas, paraquedista, mandachuva.
b) Palavras
Compostas Ligadas por Preposição (regras e
exceções notáveis)
●
Regra
geral: Com o Novo Acordo Ortográfico, a regra geral é a supressão do hífen.
ex.: (perderam o hífen): mão de
obra, lua de mel, dia a dia, boca de urna, pé de moleque, pão de ló.
⮚ Exceções (mantêm o hífen):
Consagradas pelo uso.
ex.:
água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, ao deus-dará, mais-que-perfeito,
pé-de-meia, à queima-roupa.
c) Nomes de Espécies Botânicas e Zoológicas
●
Regra:
Continuam a utilizar o hífen, independentemente de estarem ou não ligados por
preposição ou outro elemento.
●
ex.: louva-a-deus, bem-te-vi, joão-de-barro,
cana-de-açúcar, pimenta-do-reino, copo-de-leite, castanha-do-pará, couve-flor,
erva-doce, beija-flor.
d) Adjetivos
Pátrios Compostos e Nomes Geográficos
●
Adjetivos
Pátrios Compostos: Utiliza-se hífen quando o segundo elemento é outro
adjetivo pátrio, indicando mais de uma nacionalidade, etnia ou região de
origem.
ex.:
afro-brasileiro, anglo-saxão, ibero-americano, euro-asiático, luso-brasileiro.
●
Nomes
Geográficos Compostos: O hífen é empregado em nomes geográficos
compostos por uma forma verbal, aqueles ligados
por um artigo, e também com as formas
"grã" ou "grão".
ex.: Baía de Todos-os-Santos, Entre-os-Rios (Portugal), Grão-Pará, Grã-Bretanha.
e) Termos com Sufixos de Origem Tupi-Guarani (-açu, -guaçu, -mirim)
●
Regra: Quando
são utilizados sufixos de origem tupi-guarani,
como "-açu", "-guaçu" e "-mirim", o hífen é obrigatório.
●
ex.: Ceará-Mirim, capim-açu, amoré-guaçu,
anajá-mirim.
a) Cargos, Títulos e Expressões
Específicas (salário-mínimo,
-fantasma)
●
Cargos e
Títulos (com
hífen):
○
Cargos formados pelo adjetivo "geral": ex.: diretor-geral, secretário-geral.
○
Patentes diplomáticas ex.: primeiro-secretário.
○
Patentes da hierarquia militar ex.: tenente-coronel.
○
Hierarquias dentro de uma empresa ex.: diretor-presidente, editor-chefe.
○
Cargos formados por numerais ex.: primeiro-ministro, primeira-dama.
●
"Salário-mínimo":
○
"Salário-mínimo" (com
hífen) refere-se
ao trabalhador.
○
"Salário mínimo" (sem
hífen)
refere-se ao valor da remuneração.
○
Outros compostos com "salário-" também
usam hífen: salário-família, salário-base, salário-hora.
●
-fantasma: O hífen
é usado em compostos onde a palavra "fantasma"
atua como adjetivo.
ex.: entidade-fantasma,
empresa-fantasma, conta-fantasma, cheque-fantasma.
●
Cadeias
Vocabulares: O hífen é empregado para unir termos que se combinam ocasionalmente sem formar palavras únicas, frequentemente em
contextos geográficos ou de rota.
ex.:
Ponte Rio-Niterói, Linha Norte-Sul, Rodovia Rio-São Paulo,
●
Elementos
Enumerados em Série: O hífen é utilizado para indicar intervalos ou
séries.
ex.:
2022-2026, A-Z, percurso Rio-São Paulo-Brasília.
2. Exceções, Erros Comuns e Dicas Práticas
Esta seção aborda as armadilhas comuns na hifenização e oferece estratégias práticas para evitar erros, consolidando o caráter prático deste módulo.
a) Palavras
que Perderam a Noção de Composição (Aglutinação)
●
Regra: Palavras que, devido ao uso
comum, deixaram de ser percebidas como compostas são agora grafadas sem hífen.
ex.: girassol, madressilva,
mandachuva, paraquedas, paraquedista, pontapé.
b) Casos de Dupla Grafia Permitida
●
Regra: O Novo
Acordo Ortográfico, em alguns casos, permite a dupla grafia para certas
palavras (com e sem hífen).
●
ex.: proativo/pró-ativo,
preeleito/pré-eleito, prerrequisito/pré-requisito, subumano/sub-humano,
benquerer/bem-querer, malformação/má-formação.
c) Regras de
Translineação (Separação Silábica ao Final da Linha)
●
Regra: Quando uma palavra hifenizada
precisa ser dividida no final de uma linha, o hífen deve ser repetido no início
da linha seguinte. ex.: Na cidade contava– / –se que ele fugiu de casa. ou O
diretor recebeu os ex– / –alunos de braços abertos.
d) Principais
Erros a Evitar e Estratégias para o Uso Correto do Hífen
●
Erro 1: Usar
hífen para vogais diferentes. ex.: auto-escola em vez de autoescola.
●
Erro 2: Não
duplicar 'r' ou 's' após prefixo terminado em vogal.
ex.: anti-rugas em vez de antirrugas.
●
Erro 3: Remover hífen quando o segundo elemento
começa com 'h'. ex.: superhomem em
vez de super-homem.
●
Erro 4: Remover hífen quando prefixo termina e
segundo elemento começa com a mesma consoante. ex.: interrelação em vez de inter-relação.
●
Erro 5: Remover hífen quando prefixo termina e
segundo elemento começa com a mesma vogal. ex.: antiinfeccioso em vez de anti-infeccioso.
●
Erro 6: Manter hífen em palavras que perderam a
noção de composição. ex.: para-quedas em vez de paraquedas.
●
Erro 7: Remover hífen de nomes de espécies
botânicas/zoológicas. ex.:beijaflor em vez de beija-flor.
